| 在线电台 | 站内搜索  

繁体中文
设为首页
加入收藏
当前位置: 首页 >> 翻译写作 >> 怎样找到写作思路
怎样找到写作思路

作者:     来源:     发表时间:2008-04-04     字号:    

Passage 1:

French are elegant people.(此话非常概括,是“帅才”,所以会统领一只队伍) They are artists in everyday life, having a very good taste in everything. They don’t like American tourists wearing jeans to go into their luxurious and exquisite five-star restaurants, so one of the restaurants put a notice outside its front door. It read ‘No trousers, please!’(读完了,感觉是个很具体的例子,对吗?)

A gourmet coffee was sold in Tokyo as an antidote to stress. Its name supposedly meant to people that it would soothe the troubled breast, yet when it was printed in English, it turned out to be ‘Ease Your Bosoms.’(又是一个例子,我们开始揣摩:作者要说什么呢?)

Swedes started a promotion stunt to promote the sales of their vacuum cleaner named Electro. Their original ad slogan was translated as ‘Nothing sucks like Electro.’(又一个例子!意图何在?)

The selling of Chevrolet was very bad in South America. And the reason? The translation of this brand sounds like ‘no va’—which means ‘It doesn’t go’ in Spanish.(还是例子!!为什么呀?)

When Pepsi-cola invaded the huge Chinese and German markets, the efforts initially fizzled. The product’s slogan, ‘Come alive with the Pepsi generation’, was rendered into German as ‘come out of the grave with Pepsi’. Coca-Cola also discovered something had gone wrong in Taiwan. The Chinese characters chosen for the world-famous product sound like its name means ‘Bite the Wax Tadpole.’(依然是例子!!!肯定要说明某个道理,那这个道理是什么呢?)

A pliers company’s slogan ‘Turn it loose’ became, in Spanish, equivalent to ‘suffer from diarrhea.’ A company translated its sticky tape slogan into Japanese and came up with a sticky problem. The slogan ‘Sticks like crazy’ became literally ‘it sticks foolishly’ in Japanese.(更多的例子!如果没有目的,那是不可能的!)

A tonic product in China is made of royal jelly and is supposed to be very effective for some chronic diseases. Yet it was translated as ‘oral liquid’, which means ‘saliva’ in English. In the brochure, it was described in this way: ‘it tastes like medicine’, when the language in the original meant to use it as a food therapy.(例子!!)

Even the wrong nonverbal cue can bring havoc to a product.(此话也是“帅才”) A baby food company initially packaged their African products just the same as in the US—with a cute baby picture on the jar. They didn’t realize that because so many Africans cannot read, nearly all packaged products sold in Africa carry pictures of what is inside. Pureed baby! How horrible!(例子越举越厉害了,看来是要举到头了!)

In an Asian city, where traffic is really very bad, to secure people’s safety, the municipal government has built underground passageways. Pedestrians are asked to use them whenever they need to cross the main street. A sign was posted once on the roadside, pointing to the entrance to an underground passageway, intending to notify English-speaking passengers, ‘Go Underground’.(眼睛的余光已经看到全篇的结束了,所以,这肯定是最后一个例子啦!同时,马上也就要看到作者想说明什么问题啦!)

We chuckled at such clumsy translations.(比较概括,“帅才”,那为什么忍不住要笑呢?下面的解释就必然是作者的写作意图了)Is there anything wrong in the language? We must be aware that few words and idioms can be literally translated. It’s best to hire the best for translation. Don’t take it for granted that as long as one speaks a little English, he is autonomously able to do the translation. It takes a while to learn to be a good translator.(就是它!千呼万唤使出来!)

责任编辑:admin
相关链接
  • 英语写作精讲精练:怎样找到写...
  • 发表评论  打印本文  推荐本文  加入收藏  返回顶部  关闭窗口
  • 上一篇: 宁夏08上半年英语四六级考试4月7日开始报名
  • 下一篇: 唐宋词中词牌名的英译
  • □ 最新文章
    精华文章  商务英语写作:有关保险... 06-07
    精华文章  汉译英中需要注意的四个... 05-29
    精华文章  口译中“称谓”的翻译 05-29
    精华文章  《功夫之王》各类武功趣... 05-12
    精华文章  中式英语让人哭笑不得 ... 05-12
    精华文章  三十五个经典句型帮你攻... 04-27
    精华文章  “排行榜”的正确英文翻译 04-04
    精华文章  唐宋词中词牌名的英译 04-04
    精华文章  怎样找到写作思路 04-04
    精华文章  中国人民团体、协会名称... 03-14
    □ 推荐文章
    精华文章  商务英语写作:有关保险... 06-07
    精华文章  汉译英中需要注意的四个... 05-29
    精华文章  口译中“称谓”的翻译 05-29
    精华文章  《功夫之王》各类武功趣... 05-12
    精华文章  中式英语让人哭笑不得 ... 05-12
    精华文章  三十五个经典句型帮你攻... 04-27
    精华文章  “排行榜”的正确英文翻译 04-04
    精华文章  唐宋词中词牌名的英译 04-04
    精华文章  怎样找到写作思路 04-04
    精华文章  中国人民团体、协会名称... 03-14
    □ 热点文章
    普通文章  The Features of Adver... 02-13
    精华文章  A Stylistic Analysis ... 02-13
    精华文章  英语毕业论文 本科毕业... 02-13
    普通文章  [英语毕业论文范文]The... 02-23
    普通文章  英语自我介绍常用十句话 02-20
    普通文章  [毕业论文]Language an... 02-23
    精华文章  What Does Language Te... 02-13
    普通文章  [英语毕业论文]What Is... 02-23
    普通文章  [毕业论文]Buddhism an... 02-23
    精华文章  COMPUTERS IN LANGUAGE... 02-13
    ·关于我们 ·联系方式 ·版权声明 ·加入我们
    大学生英语网 SOME RIGHTS RESERVED | | 渝ICP备05000174号 | POWERED BY PHPCMS
              网上报警          安全网站