|
拥有世界一流检测设备的中国反兴奋剂中心12日举行了揭牌仪式。中国反兴奋剂中心位于奥林匹克体育中心院内,与北京亚运会前成立的中国兴奋剂检测中心毗邻而立,面积达5500平方米。相关负责人表示,中国反兴奋剂中心实验室将担任北京奥运会期间4500例兴奋剂检测工作,检测人员达到150名,其中包括20名外国专家。奥运会之后,中心将为日常的兴奋剂检测服务。
China launches anti-doping agency
China launched its anti-doping agency including a world-level laboratory serving the Olympic Games here on Monday.
The China Anti-Doping Agency, standing beside the old building of China Anti-Doping Center, will face its first major task in August next year when about 4,500 doping tests will be carried out here during the Beijing Olympics.
"With the approval of the State Council, the China Anti-Doping Agency has been officially established," said Duan Shijie, vice director of State General Administration of Sports, at the inaugural ceremony.
"Our efforts combating doping in the past 20 years received good results. The positive rate in doping tests for Chinese athletes is much lower than the world average. But doping control remains a hard, complicated and long term job for us. With the agency setting up, it is safe to say that our government made one breakthrough in the fight against doping," Duan said.
The Agency will have 60 staff including 20 experts carrying out doping tests daily but the number will be increased to 150 during the Olympics with 20 foreign experts expected to be invited to join the work force. |